Авторизация
Вы находитесь на странице: Все о манге Манга в зеркале средневековой Японии и её современные отражения

Опрос

Какие новости вам нравятся?

Манга в зеркале средневековой Японии и её современные отражения

Оценка пользователей: / 12
ПлохоОтлично 

ЭмакимоноДо нашего времени в отличном состоянии дошел другой рассказ, повествующий о возведении буддийского храма на горе Сиги - Сигисан энги эмаки», исполненный на трёх эмаки. В каждом свитке описывается отдельная история. В первой основатель храма с помощью волшебной чашки оставляет в дураках жадного землевладельца. Блюдо переносится на склад и наполняется рисом, а потом и вовсе уносит по воздуху все запасы вместе со строением. Содержание остальных свитков менее забавно. Во втором монах Мёрэн силой своей веры врачует тяжелобольного императора Дайго, а в третьем опять же с помощью молитвы происходит встреча монаха и его давно потерянной сестры. Все три истории объединены сюжетной линией и служат ярким примером ранних «рассказов в картинках». Хоть авторство этого произведения и не установлено, очевидно, что руку к нему приложили апологеты буддизма. Вообще первым художественным и литературным шедеврам Япония обязана Китаю и новой вере.

Строго говоря, эмакимоно это скорее рэнга. Её отличие от манги в масштабах, как правило, один рисунок на один лист, и в упоре на передачу информации исключительно графическими методами, ни каких подписей и диалогов. Следующей за эмакимоно вехой в развитии художественного искусства становится укиё-э - японская цветная гравюра по дереву («картины плывущего мира»). Для мастера укиё-э характерно некое небрежение внешними формами, упор делается на внутреннее содержание картины. Буддийская традиция, говорящая об изменчивости мира требовала от художников запечатлеть красоту одного мгновенья, причем сделать это духе графического минимализма. С прекращением эпохи изоляционизма (XIX век) многие достижения европейского изобразительного искусства (такие как линейная перспектива) проникают на Острова и находят оклик среди молодых мастеров.

Намадзу-эУкиё-э имели множество жанров и поджанров, но подавляющие их число можно свести к пяти основным: фукей - пейзажи; катё-е - изображение представителей животного и растительного мира; муся-е - история и приключения героев; якуся-е - актёрская гравюра; бидзин-га - «картины красавиц». Развитие живописи в Японии происходило во многом схоже с боевыми искусствами. Выделяется несколько школ работающих в каком-нибудь одном жанре и соперничающих между собой. В этом споре если и не победила, то выглядела сильнее других школа Утагава, поставившая на универсализм. Её мастера работали во многих жанрах и самой разнообразной стилистике. Одно из самых известных произведений этой школы - ряд гравюр связанных одной канвой под названием «53 станции дороги Токайдо». Суть произведения в попытке перебросить своеобразный мост между средневековой и современной для авторов Японии. Токайдо это дорога между старинной столицей - Киото и современной - Токио, а 53 станции это 53 рассказа связывающие разные эпохи. В них описываются как реальные исторические события, так и легенды, которые, по мнению трёх авторов работавших над гравюрами наиболее полно описываю суть происходящих в стране исторических процессов.

Журнал «Punch»В конце XIX века в территориальные воды Японии вторгся американский адмирал Мэтью Перри и своей небольшой эскадрой нанёс островному флоту сокрушительное поражение. Становится, очевидно, что политика изоляционизма изжила себя. Япония начинает форсированную техническую, научную и культурную интеграцию с остальным миром. Новое время потребовало не только новых идей, но и новых людей способных эти идеи воплощать. Воспитанием этих людей и занялось государство, взяв на вооружение как новейшие, так и проверенные временем методы идеологической обработки. Появляются два стиля художественных памфлетов: намадзу-э («картинки о которыбе») и тануки-э («рисунки о старой лисе»). Их цель высмеять пережитки уходящей эпохи и посеять в умах людей необходимость перемен. Впрочем, используются они не только для промывания мозгов. Смешные истории призваны сгладить впечатление от социальных и природных потрясений. Например, после трагического землетрясения 1855 года в Эдо было издано несколько сотен намадзу-э.

По-настоящему серьёзные перемены в сферу японских «рассказов в картинках» приходят не с европеизировавшимися японцами, а с европейцами, которые начинают селиться на островах в больших количествах. «Открытие Японии» требовала от мировых держав активных действий, но оставим политику. В 1862 году в Японии начинает выходить журнал «Punch», а в 1877 «Тоба-э». Журналы издавались европейцами, на деньги европейцев и для проживающих на территории Японии европейцев. Они быстро становятся популярными и среди потомков самураев. В первую очередь благодаря своей необычности и особому стилю рисования, который активно перенимают японские художники. Возникает стиль подражания европейской карикатуре - понти-э. В этих журналах не смотря на японскую стилизацию (само название «Тоба-э» переводится как «в стиле Тоба», по имени автора «Картинок о проказах зверей и птиц») превалируют европейские мотивы.

Появление массовых печатных изданий потребовало новых художественных форм, которые нашлись на Западе. Начинает издаваться газета «Marumaru Shimboon» копирующая западный стиль рисования. В этой газете первом из японских изданий используются «speech baloons» - овалы, в которых печатаются диалоги персонажей. А в самом начале XX века в Японии появляются «сериальные» комиксы. В основном это перепечатки английских изданий, но есть и первые японские ласточки. Например, такие как «Тагосаку и Макубэ осматривают Токио» художника Китадзава Ракутэн. Юмористические рассказы, повествующие о приключениях двух незадачливых провинциалов в большом городе, нравятся читателю и журнал «Dzidzi manga» становится популярным.

Журнал «Тоба-э»Искусство японского комикса, скорее всего, так и осталось бы пародией на американских и европейских собратьев, если бы не Тэдзука Осаму. Талантливый художник долгое время провёл в США, работал в студии Диснея и, вернувшись, домой решил объединить все свои знания в единый стиль. Произошло это не вдруг не сразу. Тяжёлые военные и первые послевоенные годы прошли. Люди соскучились по развлечениям. Поэтому новый увлекательный стиль манга, который предложил Тэдзука Осаму оказался как нельзя кстати. Поначалу в нём было больше от диснеевских мультфильмов, но это оказалось скорее плюсом. Динамизм непривычный для обычных «рассказов в картинках» захватывал читателя с первых страниц. В течение нескольких десятков лет манга и аниме дистанцировались от своих заграничных прародителей и обрели тот неповторимый стиль, который обеспечивает им нынешний успех. Любопытно наблюдать, как современная манга завоёвывает Западный рынок, всё больше тесня замшелые (привычные) комиксы. Как когда-то Дисней поспособствовал появлению манги и аниме так теперь технологии и приёмы рисования из Японии благополучно мигрируют в традиционную европейскую анимацию и рисование. Круг замкнулся. Что для нас принесёт очередной его виток? Поживем, увидим.

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Самое читаемое

158218
Вся правда о японских школьницах
Коротенькая юбочка, еле скрывающая прелести,...
123130
Популярные японские выражения
Встреча и прощание В этом разделе описаны...
111753
Девушки Японии. Стремление к совершенству
Пересматривая известную картину...
108527
Японская татуировка. Главные образы и их значение.
Особенность японской татуировки не только в...
89719
Подробно о японском языке
Аргентина, Австралия, Белиз, Бразилия, Канада, Доминиканская...